24行诗的寻宝谜题 美国九旬古董商US$200万宝藏终被寻获

从藏宝图里的线索寻找失落宝藏,听来就像电影《夺宝奇兵》的情节,现实就在美国出现。一位年近九旬的古董商人,10年前在洛矶山脉某处埋下价值US$200万的宝箱,包括黄金、珠宝以及一些古文物。他以一首24行诗为线索,吸引有志者前往寻宝。10年来35万人前往寻宝,有人甚至为此失去性命。这位老藏家近日公布,宝藏已被寻获,呼吁大家停止搜寻。


Forrest Fenn


大量金块及金币,据说藏在宝箱内

现年89岁的Forrest Fenn来自新墨西哥州,年轻时曾任美国空军机师,曾参加越战。退役后返回圣塔菲(Santa Fe)经营艺廊,主力收藏及买卖印第安文物、画作及青铜雕塑等艺术品,逐渐累积财富​​成为富翁。

及至2010年,他忽发奇想藏宝大计,把金块、罕见金币、珠宝、黄金动物雕饰乃至中国古代玉雕等宝物,藏于一个25 x 25cm的青铜宝箱中,并把宝箱藏于洛矶山脉深处。

他把寻找宝藏的线索,载于同年出版的回忆录《The Thrill of the Chase》(暂译:追寻刺激)内。书中刊出洛矶山脉的地图,以及一首24行诗作为线索,指引人们前往宝藏所在地。


Fenn收藏印第安古文物


寻找宝藏的线索,载于同年出版的回忆录内

这首24行诗全文于下:

「As I have gone alone in there
And with my treasures bold,
I can keep my secret where,
And bint of riches new and old

Begin it where warm waters halt
And take it in the canyon down,
Not far, but too far to walk,
Put in below the home of Brown.

From there it’s no place for the meek,
The end is ever drawing nigh;
There’ll be no paddle up your creek,
Just heavy loads and water high

If you’ve been wise and found the blaze,
Look quickly down, your quest to cease,
But tarry scant with marvel gaze,
Just take the chest and go in peace.

So why is it that I must go
And leave my trove for all to seek?
The answer I already know,
I’ve done it tired, and now I’m weak.

So hear me all and listen good,
Your effort will be worth the cold.
If you are brave and in the wood
I give you title to the gold」


洛矶山脉部分座落黄石公园范围内

单从字面看来,关于地点的描述,只得第二、三、四段。要解开藏宝地点之谜,相信要对洛矶山脉有相当认识。 Fenn亦直言,起初并没预期有人成功找到宝藏,只想为一些因金融海啸失业的人提供希望,鼓励他们到郊外探索,尝尝寻宝历险的滋味。

他估计,这十年来已有逾35万人前往寻宝,部分人甚至辞掉工作,全职寻宝。最不幸的是,有四人因寻宝失去生命。其中2018年,1名53岁男子前往黄石公园(Yellowstone National Park)寻宝期间不慎跌倒,堕下500尺山崖身亡。出现死亡个案后,当地政府呼吁暂停寻宝活动,惟Fenn拒绝跟从。


Fenn拥有大量印第安古文物收藏

及至近日,Fenn突然宣布宝藏已有人寻获,呼吁各界停止搜索。他表示,这位幸运儿跟从诗句的线索,找到藏宝地点,传了拍下宝箱相片给他,确认是当年埋下的宝箱,但他拒绝透露身份,只知来自美国东部。

Fenn表示,他听到有人找到宝藏时,确实有点震惊,因他把宝箱藏在一个很好的位置,惟他始终未有透露确实地点。这则藏宝故事如此结束,让人留下不少疑问。

更耐人寻味之处,消息公布后数日,芝加哥一名律师入禀法院,称她才是最先解开谜题的人。这位女律师称找到宝藏的人,偷偷跟着她前往藏宝地点,向她使诈并袭击她,事后偷走宝藏。

到底谁是谁非,抑或整个寻宝挑战只是一场闹剧?或许待案件审讯时,更多资料公开才有定案。